További viccek:

- Tudod mit kapsz, mikor a rendőrt kiveszed a

- Tudod mit kapsz, mikor a rendőrt kiveszed a mosógépből?
- ???
- Tiszta hülyét.

Szõke nõ megy haza a hóna alatt egy...

Szõke nõ megy haza a hóna alatt egy malaccal. Találkoznak a szöszi barátnõjével:
- Hát ezt meg hol szerezted?
- Tombolán nyertem - mondja a malac.

A kismalac elindul új állatokat...

A kismalac elindul új állatokat megismerni. Találkozik az öszvérrel.
- Szia, én vagyok a kismalac, téged hogy hívnak?
- Én vagyok az öszvér.
- Miért hívnak öszvérnek?
- Mert apám ló, anyám pedig szamár.
A kismalac továbbmegy, a bokorból morgást hall.
- Szia, én vagyok a kismalac, téged hogy hívnak?
- Én vagyok a farkaskutya.
- Miért hívnak farkaskutyának?
- Mivel apám farkas, anyám meg kutya.
A kismalac tovább ballag, majd hirtelen zümmögést hall.
- Szia, én vagyok a kismalac, téged hogy hívnak?
- Én vagyok a lódarázs.
- Na persze!

- Ki az abszolút mûveletlen?

- Ki az abszolút mûveletlen?
- ???
- Aki azt hiszi, hogy Casablanca Casanova nõvére.

- Hogy hívják azt az operációs...

- Hogy hívják azt az operációs rendszert, amit a vegyi üzemben lévõ számítógépeken használnak?
- ???
- Mar-DOS.

Hitler megkérdezi az egyik rabtól:- Mekkorát

Hitler megkérdezi az egyik rabtól:
- Mekkorát tudsz ugrani?
A rab ugrik egy métert, kap egy kenyeret.
A másodiktól is megkérdezi ugyanezt, ő azt
mondja: két métert. Ugrik is, két kenyeret kap.
A harmadiktól is megkérdezi,
mire az nagy büszkén három métert ugrik.
Erre Hitler:
- Lőjjétek le, át tudja ugrani a kerítést!

- Mi a különbség a fémtányér és a...

- Mi a különbség a fémtányér és a véletlen között?
- A véletlen lehet fatál-is.

Aki tanult latinul, és hozzászokott a...

Aki tanult latinul, és hozzászokott a ragozásokhoz, az könnyen elsajátíthatja a német nyelvet. Az elsõ órán a tanár rögtön az elején elkezdi magyarázni:
- Der, des, dem, den, die. És utána... csak így tovább.
Pofonegyszerû!
Hogy meggyõzzelek, vegyünk egy egyszerû példát. Elõször is fogunk egy német könyvet, egy csodálatos dortmundi kiadású, textilkötéses darabot, ami a hottentották (németül Hottentotten) szokásait tárgyalja. Ebbõl megtudhatjuk, hogy a kengurukat (Beutelratten) elfogják, és bezárják õket olyan ketrecekbe (Kotter), amiket ponyva (Lattengitter) fed, hogy megvédjék õket az idõjárás viszontagságaitól. Egy ilyen ketrecnek az a neve, hogy ponyvával lefedett ketrec (Lattengitterkotter), és amikor a kenguru is benne van, azt úgy hívják, hogy Lattengitterkotterbeutelratten, azaz kenguru a ponyvával lefedett ketrecben.
Egy napon a hottentották õrizetbe vettek egy gyilkos (Attentäter), azzal a váddal, hogy megölt egy anyukát (Mutter), aki hottentotta volt (Hottentottenmutter), és akinek a fia buta és dadogós volt (stottertrottel). Ezt az anyukát németül úgy hívják, hogy Hottentottenstottertrottemutter, a gyilkosa pedig Hottentottenstottertrottemutterattentäter. Becsukták egy egy kenguruketrecbe (Beutelrattenlattengitterkotter), de a fogoly sajnálatos módon megszökött.
Amint ezt észrevették, el is kezdték felkutatni, és hamarosan rohant a becsületes megtaláló (egy hottentotta katona), hogy ezt ordítva közölje fõnökével:
- Elfogtam a gyilkost! (Attentäter)
- Melyiket? - kérdezi a fõnök.
- Lattengitterkotterbeutelrattenattentäter-t! - válaszolja a katona.
- Hogyhogy a gyilkost, akit a kenguruketrecbe zártak?
- Hát - válaszolja kicsit nehézkesen a legény - Hottentottenstottertrottemutterattentäter-t. - Ó, Scheisse, mondhattad volna az elején, hogy elfogtad a Hottentottenstottertrottemutterlattengitterkotterbeutelrattenattentäter-t!
Amint az szabad szemmel is látható, a német nyelv igazán egyszerû...