Két férfi beszélget:
Két férfi beszélget:
- Képzeld, a múltkor ellopták a feleségem hitelkártyáját!
- És, tettél feljelentést?
- Dehogy tettem, a rabló jóval kevesebbet költ, mint az asszony!
Két férfi beszélget:
- Képzeld, a múltkor ellopták a feleségem hitelkártyáját!
- És, tettél feljelentést?
- Dehogy tettem, a rabló jóval kevesebbet költ, mint az asszony!
Megtörtént eset a német Legyen Ön Is Milliomos mûsorában. Az egyik játékos eljutott a fõdíjig, ráadásul még nem is használta a telefonos segítséget. Egy darabig ült szótlanul az utolsó kérdés elõtt, aztán határozott hangon megszólalt:
- Hívjuk fel a feleségemet!
Feltárcsázták a nõt, az fel is vette, mondta a mûsorvezetõ a szokásos szöveget, hogy a férje az Õ segítségét szeretné kérni.
A játékos átvette a telefont, és a következõt mondta:
- Szia drágám! Képzeld, megnyertem a fõdíjat, és azt akartam, hogy te tudd meg elsõnek! - Majd megjelölte az "A" választ, ami tényleg jónak is bizonyult.
- Hogy hívják az egykarú polipot?
- Kígyó.
- Milyen az alkoholista triatlon?
- Sprint a kocsmába, ott súlyemelés, majd talajtorna hazáig.
Két medve áll az Északi-sarkon, és térdig érő szélben fagylaltot kaszál. Azt mondja az egyik:
- Jön a Karácsony.
Mire a másik:
- Jó, akkor álljunk félre.
Csávó felmegy csajhoz elsőrandira. Leülnek a
nappaliban, mire a csaj:
- Figyi, nekem most el kell mennem tusolni, de
ne leselkedj, mert gyűlölöm az olyan pasikat...
Csávó ül a kanapén, csaj kutyája a szoba
másik végén les. Szegény csávóra egyszerre
rájött a szapora... Fürdőszobába be nem
mehetett, de már a gatyában karcolt a vége,
gondolta odaszarik a sarokba, majd a kutyára
fogja. Oké, elvégzi a dolgát. Jön ki a csaj, látja
a sarokban a 'kábelt', megkérdi ki volt.
Erre a csávó:
- A kutyusod volt:
Mire a csaj:
- De hát PLÜSS!
A Kultuszminisztérium kiadja irányelvét, hogy az oktatást sokkal
praktikusabban, sokkal életszerűbben kell alakítani. A tanítónő:
- Gyerekek, ma a telefonálásról lesz szó. Bekapcsolom a
hangszórót és felhívok egy tetszőleges számot.
- Itt Horváth-lakás.
- Kívánok, szeretnék Zolikával beszélni.
- Bocsánat asszonyom, de nekünk nincs Zolikánk. Valószínűleg egy
hibás számot tetszett felhívni. Kezét csókolom!
- Látjátok gyerekek, így viselkedik egy jól nevelt, udvarias ember
az alapfokon.
A tanítónő felhívja ugyanazt a számot:
- Itt Horváth-lakás.
- Kívánok, szeretnék Zolikával beszélni.
- Hát kérem, maga engem az előbb hívott fel. Még egyszer: itt
nincs egyetlen egy Zolika sem! Megértette?
- Hallottátok, hogy reagál egy ember a második fokon. Most jön
a legmagasabb fok.
A tanító néni felhívja ugyanazt a számot:
- Itt Horváth-lakás.
- Kívánok, szeretnék Zolikával beszélni.
- Már megint te vagy, te hülye kurva! Menjél vissza a jó kurva
anyádba, ahonnan jöttél! Vagy gyagya vagy, vagy te engem akarsz!
- Gyerekek, ez a felizgatottság legmagasabb foka.
Egy vöröshajú gyerek jelentkezik az utolsó sorból:
- Tanító néni, szerintem még ennél is van egy magasabb fokozat!
- Mutasd meg, Jenőke.
A gyerek felhívja ugyanazt a számot:
- Itt Horváth-lakás.
- Itt Zolika, volt valami hívás a számomra?
A meteorológusnak végleg befellegzett.
A vegetáriánus fűbe harapott.
A portás beadta a kulcsot.
A búvár mélyebb vizekre úszott.
A vándor elment utolsó útjára.
Egy üzletember Japánba utazik, hogy új üzleteket találjon. Este, mivel unatkozik egyedül a hotelban, hív egy call-girl-t. A hölgy hamarosan megérkezik a szobájába, és rövidesen kellemes elfoglaltságba kezdenek. Kisvártatva rátérnek a komolyabb teendőkre is.
Amint nekiáll az üzletember, a japán hölgy elkezd hangosan kiabálni: "machigau ana, machigau ana". A fickó nem tud japánul és nincs kedve elővenni a szótárt sem, így nem tudja mit kiabál a japán hölgy. Mivel a hölgy már igen erősen kiabál, végül is megérti, hogy az elragadtatását akarja kifejezni ilyen módon. Hazatérése után nem sokkal fogadja japán kollégáját, hogy aláírják a szerződést. Pihenésképpen elviszi golfozni egy előkelő golf klubba. A játék során a japánnak sikerül első ütésre beletalálni a több, mint száz méterre levő lyukba. A fickó erre megpróbálja megcsillogtatni frissen tanult nyelvtudását: "machigau ana".
Erre megfordul a japán:
- Hogy érti, hogy rossz lyukba ment?