Hihetetlen hátraszaltó motorral
Így menekült meg a Lokomotiv Moszkva szurkoló a biztonsági őröktől
Ez az út gyorsabb
A legjobb bűvész a világon
Dobozos üdítőben lakik a kis polip
További viccek:
Kukac
Csoporttársam emilcíme: sisakos@satöbbi.satöbbi.
És ezt próbálta elmagyarázni egy másik csoporttársamnak, a következőképpen:
K: Balázs, mi az ímélcímed?
B: Sisakoskukacfrimélponthu.
K: Tessék ?
B: Sisakoskukacfrimélponthu.
K: A kukacot még értem, de hogyan teszel rá sisakot ?????????
ÉS EZ NEM VICCCCC!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Sztár-szótár
"Rövid időre visszavonulunk." = Rohadtul unjuk egymás képét, de még nem valljuk be, hogy feloszlunk.
"Kreatív különbségek miatt válltunk meg tőle." = Drogozott, piált, nőzőtt, és egy arrogáns állat volt, hát kirúgtuk.
"Nincs köztünk semmi, csak barátok vagyunk." = Igen, kavartunk, de neki felesége van, úgyhogy kussolunk.
"Az új albumunkkal felülmúljuk az előzőt!" = Ugyanolyan béna lesz ez is, mint a tavalyi, de azért igazán megvehetnétek!
"Rengeteg felkérésünk van." = Annyi a meló, hogy belegebedünk, és már vár bennünket a zárt osztály.
"Egészségi problémák miatt lemondjuk a koncertet." = Bocsesz, de annyira becsíptünk a tegnapi bulin, hogy képtelenek vagyunk lábra állni.
"Technikai problémák merültek fel." = A gitárosunk elhagyta a pengetőit, és különben sincs kedvünk játszani.
"Az új dalomba a szívemet öntöttem." = Duzzad a bankszámlám, jó pasim van, de ez uncsi téma, úgyhogy sajnálom magamat tiszta erőből.
Móricka
Mórickának a tanárnő beír az ellenőrzőjébe, mert állandóan tegezi a tanárnőt és káromkodik. Ezután Mórickának le kell írnia 100-szor a következő mondatot: "Nem tegezem a tanárnőt és nem káromkodok".
Másnap a tanárnő elkéri a füzetét.
- Nahát, Móricka ügyes voltál. Hogyhogy 200-szor írtad le a mondatot?
- Hogy örüljél, b@zd meg.
Ez az angol
(Vadkender) - What can there
(Hol van a WC?) - Hole one a wait say?
(Van két libám) - One Kate Lee bumm
(Alkatrész) - All cut race
(Hátsórész) - Hot show race
(Kicsengetnek) - Kitchen get neck
(Nyuszi van apród?) - New see one up road?
(Van hatvankét kecském) - One hut one Kate catch came
(Határozószó) - Hut are row Zoe saw
(Hány varjú van a vetésen?) - How war you on avatation?
(Szánkó) - Sun cow
(Disznóól) - This no all
(Két nomád tacskó van a bokron túl.) - Kate no mud touch cow one abock Ron tool.
(Bírlak!) - Beer lack!
(Szól anyu!) - Soul a new!
(Tapéta.) - Tap eat a.
(Fogpiszkáló.) - Fog peace call low.
(Tépett varjú van a fán.) - Tape at war you one a fun.









